czwartek, 24 października, 2024

Pijarowiec

Na łamach Kuriera Szczecińskiego Ewa Kołodziejek pisze o problemach językowych ze słowem „PR”. „Jako że rozsądnie nie da się spolszczyć tego słowa, zaczęliśmy działalność public relations zapisywaną skrótowo: PR wymawiać z angielska: pi–ar, albo po prostu pijar.” Autorka rubryki „językowa corrida” przytacza propozycje na zastąpienia słowa „public relations” słowami: lukrofirm, publikacja, publiwizeria, a fachowca ds. PR-u – wizerunkowiec, formownik, rozgłośnik, splendornik, reputator. Kołodziejek najbardziej podoba się propozycja nazywania PR-owca „pozytywniakiem”. Żaden jednak pomysł na zastąpienie słów PR i PR-owiec nie zyskał społecznej aprobaty. (ml)

Poprzedni artykuł
Następny artykuł

ZOSTAW KOMENTARZ

Proszę wpisać swój komentarz!
Proszę podać swoje imię tutaj