Meta wprowadza swoje narzędzie do tłumaczenia dźwięku w czasie rzeczywistym oparte na sztucznej inteligencji do Reelsów na Instagramie. Opcja ta ma pomóc użytkownikom w pozyskiwaniu nowych odbiorców posługujących się innymi językami. Część osób krytykuje to rozwiązanie, obawiając się potencjalnych błędów w tłumaczeniu – pisze mashable.com.
O dodaniu nowej opcji do rolek powiadomił szef Instagrama Adam Mosseri. Zamieścił on na swoim profilu na platformie wideo, w którym zaprezentował jej działanie.
Funkcja Mety jest oparta na technologii Llama 4 i oferuje tłumaczenia zsynchronizowane z ruchem ust w czasie rzeczywistym. Ma obejmować ona wszystkie publiczne konta zarówno na Instagramie, jak i na Facebooku. Dokładna data premiery tego rozwiązania nie jest jeszcze znana. Wiadomo natomiast, że początkowo będzie obsługiwać tłumaczenia wyłącznie z języka angielskiego na hiszpański i odwrotnie. Mosseri poinformował jednak, że z czasem mają pojawić się także inne języki – czytamy.
Szef Instagrama w opublikowanym filmie wyjaśnił, że „istnieje wielu wspaniałych twórców, którzy mają potencjalnych odbiorców, ale niekoniecznie posługują się tym samym językiem”. „Jeśli możemy pomóc wam dotrzeć do tych odbiorców, przełamać bariery językowe i kulturowe, to możemy pomóc wam zwiększyć zasięgi i czerpać większą wartość z Instagrama jako platformy” – dodał Mosseri.
Źródło: instagram.com/mosseri
Jak zauważa źródło, wideo prezentujące nową funkcję wygląda bardzo obiecująco. Głos i ruchy ust Mosseriego są „idealnie zsynchronizowane” z hiszpańską wersją językową. Na pierwszy rzut oka trudno więc domyślić się, że jest to głos wygenerowany przez sztuczną inteligencję.
Wśród wielu użytkowników pojawiają się wątpliwości dotyczące działania narzędzia. Część osób obawia się bowiem, że w tłumaczeniach mogą wystąpić błędy. Sceptycy sugerują także, że napisy generowane przez AI byłyby znacznie lepszym rozwiązaniem – dowiadujemy się.
„Jako osoba, dla której hiszpański jest językiem ojczystym, muszę powiedzieć, że to wygląda i brzmi przerażająco. Napisy generowane przez AI w zupełności wystarczą”, „To trochę niepokojące, bo skąd mam wiedzieć, czy tłumaczenie jest poprawne albo czy sposób, w jaki coś wyrażam, jest odpowiedni kulturowo i językowo?” – brzmią komentarze pod materiałem opublikowanym przez Mosseriego.
Mashable zwróciło się do Mety z prośbą o zabranie głosu. Do momentu publikacji firma nie udzieliła komentarza. (ao)
Źródło: mashable.com, Instagram Reels are getting AI live translation but users have concerns, Shannon Connellan, 21.08.2025


